Книжный каталог

Ирина Романова Огненный свиток

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

В основу сюжета положена история поисков книги предсказаний монаха Авеля, которого подчас называют русским Нострадамусом . Монах Авель — реальное историческое лицо, но его фигура сильно мифологизирована, а достоверность предсказаний уже почти двести лет вызывает ожесточенные споры. Роман — попытка поговорить о феномене пророчества, о судьбе России и мира, об истинных и надуманных чудесах и о таком непростом, но единственно спасительном пути человека к Богу: не через поиск каких-то поражающих воображение знамений, а через любовь, через страдание и покаяние, через трудный каждодневный подвиг преодоления себя.

Характеристики

  • Вес
    290
  • Ширина упаковки
    130
  • Высота упаковки
    35
  • Глубина упаковки
    195
  • Автор
    Ирина Романова
  • Тип издания
    Отдельное издание
  • Тип обложки
    Твердый переплет
  • Тираж
    5000
  • Редактор
    Ж. Соловьева
  • Произведение
    Огненный свиток
  • ОбрСсылка:Произведение
    Огненный свиток

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Романова И. Огненный свиток Романова И. Огненный свиток 268 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Ирина Романова Огненный свиток Ирина Романова Огненный свиток 279 р. ozon.ru В магазин >>
Футболка Wearcraft Premium Printio Огненный шар Футболка Wearcraft Premium Printio Огненный шар 1340 р. printio.ru В магазин >>
Нелли Орехова Свиток Нелли Орехова Свиток 181 р. ozon.ru В магазин >>
Хазлетт-Стивенс Холли, Ангеловская Ольга, Удилова Ирина Александровна, Уступалов Антон Олегович, Семина Ирина Константиновна, Фролова Ольга, Романова Веста Женщины. Женские практики. Исполнение желаний. Новая жизнь (комплект из 4 книг) Хазлетт-Стивенс Холли, Ангеловская Ольга, Удилова Ирина Александровна, Уступалов Антон Олегович, Семина Ирина Константиновна, Фролова Ольга, Романова Веста Женщины. Женские практики. Исполнение желаний. Новая жизнь (комплект из 4 книг) 959 р. ozon.ru В магазин >>
Борцовка с полной запечаткой Printio Огненный Борцовка с полной запечаткой Printio Огненный 1450 р. printio.ru В магазин >>
Детский свитшот унисекс Printio Огненный Детский свитшот унисекс Printio Огненный 2100 р. printio.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Огненный свиток - купить книгу в интернет-магазине Сретение Романова Ирина

Огненный свиток Романова Ирина

  • Автор:Романова Ирина
  • Страниц: 800 стр., бумага офсетная
  • Размер: 197 х 132 х 40 мм
  • Переплет: твердый
  • Гриф: 14-322-2738
  • ISBN: 978-5-91173-375-9
  • Вес: 580 г.
  • Количество в пачке: 8 шт.
  • Тираж: 5 000 экз.
  • Издатель: Лепта Книга, 2014 г.

РАЗДЕЛЫ КНИГИ:

В основу сюжета положена история поисков книги предсказаний монаха Авеля, которого подчас называют «русским Нострадамусом». Монах Авель — реальное историческое лицо, но его фигура сильно мифологизирована, а достоверность предсказаний уже почти двести лет вызывает ожесточенные споры. Роман — попытка поговорить о феномене пророчества, о судьбе России и мира, об истинных и надуманных чудесах и о таком непростом, но единственно спасительном пути человека к Богу: не через поиск каких-то поражающих воображение знамений, а через любовь, через страдание и покаяние, через трудный каждодневный подвиг преодоления себя.

Глава 1. У врат апокалипсиса – 5

Глава 2. Рассказ графини Де ла Рента – 17

Глава 3. Появление таинственной книги – 33

Глава 4. Тайная миссия – 49

Глава 5. В лето семь тысяч четыреста пятьдесят третье от сотворения мира – 57

Глава 6. Парижская, застольная – 73

Глава 7. «…Я прикасаюсь ладонью к истории. » – 78

Глава 8. Разговор над могильными плитами – 91

Глава 9. Дым отечества – 103

Глава 10. Портрет художника – 113

Глава 11. Профессор Розенвельд, Петя Коробушко и Ковчег Завета – 118

Глава 12. Дела семейные – 128

Глава 13. Скажи мне, кудесник – 136

Глава 14. Группа «Поиск» – 143

Глава 15. Авель – 151

Глава 16. Свидетельство Свитнева – 168

Глава 17. Вечер, ночь, утро – 185

Глава 18. Под «сенью» генеалогического древа – 195

Глава 19. Тайна рода – 202

Глава 20. Алая петля – 212

Глава 21. Удар – 217

Глава 22. Богородицк – 225

Глава 23. Призрак – 238

Глава 24. Приговор памяти – 244

Глава 25. Трудности – 256

Глава 26. Осень откровений – 266

Глава 27. Ночь окаянная, ночь покаянная – 273

Глава 28. Нежданная подмога – 281

Глава 29. Визит к Степаниде – 287

Глава 30. Круги ада – 300

Глава 31. У последней черты – 310

Глава 32. Новый след – 319

Глава 33. Сжигая за собой мосты –327

Глава 34. Время уезжать – 339

Глава 35. Под перестук колес – 343

Глава 36. Попутчик – 354

Глава 37. Песня – 359

Глава 38. Встреча – 371

Глава 39. На постой – 376

Глава 40. Рассказ Николая Степановича – 388

Глава 41. Староверы – 395

Глава 42. Исповедь – 403

Глава 43. Савва – 409

Глава 44. Соседские посиделки – 421

Глава 45. Главная версия – 428

Глава 46. Предвестники последних времен – 438

Глава 47. На вычагу – 450

Глава 48. Ба, знакомые все лица! – 465

Глава 49. Кара «небесная» – 473

Глава 50. Таежные робинзоны – 486

Глава 51. Река-дорога – 497

Глава 52. Запретное царство – 513

Глава 53. Во что ты веруешь, человек? – 525

Глава 54. Тайна тайн – 535

Глава 55. Вагильские туманы – 547

Глава 56. Прощание с Вагилем – 557

Глава 57. Сомнения лейтенанта Малышкина – 562

Глава 58. Образ и книга – 573

Глава 59. Чудо – 582

Глава 60. С корабля на бал – 591

Глава 61. Печали и праздники – 599

Глава 62. Блажен читающий и слушающие – 616

Глава 63. Любовь, зима, Суздаль – 624

Глава 64. Черный февраль – 628

Глава 65. Высокое родство – 635

Глава 66. Все тайное когда-нибудь становится явным – 647

Глава 67. Все пути ведут в… – 665

Глава 68. О русское солнце, палящее солнце – 675

Глава 69. Тезоро мио! – 681

Глава 70. Звездный час доцента Коробушко – 695

Глава 71. Кольцо сжимается – 711

Глава 72. В багровой мгле – 718

Глава 73. Катастрофа – 732

Глава 74. Без слов – 735

Глава 75 . И небо совьется как свиток – 740

Глава 76. Покров Пресвятой Богородицы – 749

Глава 77. Рождение новой жизни – 753

Глава 78. Пора разгадок – 764

Глава 79. Огненный свиток – 782

Романова Ирина Проза : Художественная : Романы

г. Москва, ул.Большая Лубянка, дом 17

Тел. (495) 621-27-01

Русской Православной Церкви (Московский Патриархат)", 2004-2017

Источник:

sretenie.com

Огненный свиток - Роман - Ирина Романова

Огненный свиток. Роман. Ирина Романова.

год издания: 2014

издатель: Лепта Книга

В основу сюжета положена история поисков книги предсказаний монаха Авеля, которого подчас называют «русским Нострадамусом». Монах Авель — реальное историческое лицо, но его фигура сильно мифологизирована, а достоверность предсказаний уже почти двести лет вызывает ожесточенные споры. Роман — попытка поговорить о феномене пророчества, о судьбе России и мира, об истинных и надуманных чудесах и о таком непростом, но единственно спасительном пути человека к Богу: не через поиск каких-то поражающих воображение знамений, а через любовь, через страдание и покаяние, через трудный каждодневный подвиг преодоления себя.

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 1. У ВРАТ АПОКАЛИПСИСА

Глава 2. РАССКАЗ ГРАФИНИ ДЕ ЛА РЕНТА

Глава 3. ПОЯВЛЕНИЕ ТАИНСТВЕННОЙ КНИГИ

Глава 4. ТАЙНАЯ МИССИЯ

Глава 5. В ЛЕТО СЕМЬ ТЫСЯЧ ЧЕТЫРЕСТА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЕ ОТ СОТВОРЕНИЯ МИРА

Глава 6. ПАРИЖСКАЯ, ЗАСТОЛЬНАЯ

Глава 7. «. Я ПРИКАСАЮСЬ ЛАДОНЬЮ К ИСТОРИИ. »

Глава 8. РАЗГОВОР НАДМОГИЛЬНЫМИ ПЛИТАМИ

Глава 9. ДЫМ ОТЕЧЕСТВА

Глава 10. ПОРТРЕТ ХУДОЖНИКА

Глава 11. ПРОФЕССОР РОЗЕНВЕЛЬД, ПЕТЯ КОРОБУШКО И КОВЧЕГ ЗАВЕТА

Глава 12. ДЕЛА СЕМЕЙНЫЕ

Глава 13. СКАЖИ МНЕ, КУДЕСНИК

Глава 16. СВИДЕТЕЛЬСТВО СВИТНЕВА

Глава 17. ВЕЧЕР, НОЧЬ, УТРО

Глава 18. ПОД «СЕНЬЮ» ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОГО ДРЕВА

Глава 19. ТАЙНА РОДА

Глава 20. АЛАЯ ПЕТЛЯ

Глава 22. БОГОРОДИЦК

Глава 23. ПРИЗРАК

Глава 24. ПРИГОВОР ПАМЯТИ

Глава 25. ТРУДНОСТИ

Глава 26. ОСЕНЬ ОТКРОВЕНИЙ

Глава 27. НОЧЬ ОКАЯННАЯ, НОЧЬ ПОКАЯННАЯ

Глава 28. НЕЖДАННАЯ ПОДМОГА

Глава 29. ВИЗИТ К СТЕПАНИДЕ

Глава 30. КРУГИ АДА

Глава 31. У ПОСЛЕДНЕЙ ЧЕРТЫ

Глава 32. НОВЫЙ СЛЕД

Глава 33. СЖИГАЯ ЗА СОБОЙ МОСТЫ

Глава 34. ВРЕМЯ УЕЗЖАТЬ

Глава 35. ПОД ПЕРЕСТУК КОЛЕС

Глава 36. ПОПУТЧИК

Глава 38. ВСТРЕЧА

Глава 39. НА ПОСТОЙ

Глава 40. РАССКАЗ НИКОЛАЯ СТЕПАНОВИЧА

Глава 41. СТАРОВЕРЫ

Глава 42. ИСПОВЕДЬ

Глава 44. СОСЕДСКИЕ ПОСИДЕЛКИ

Глава 45. ГЛАВНАЯ ВЕРСИЯ

Глава 46. ПРЕДВЕСТНИКИ ПОСЛЕДНИХ ВРЕМЕН

Глава 47. НА ВЫЧАГУ

Глава 48. БА, ЗНАКОМЫЕ ВСЕ ЛИЦА!

Глава 49. КАРА «НЕБЕСНАЯ»

Глава 50. ТАЕЖНЫЕ РОБИНЗОНЫ

Глава 51. РЕКА-ДОРОГА

Глава 52. ЗАПРЕТНОЕ ЦАРСТВО

Глава 53. ВО ЧТО ТЫ ВЕРУЕШЬ, ЧЕЛОВЕК?

Глава 54. ТАЙНА ТАЙН

Глава 55. ВАГИЛЬСКИЕ ТУМАНЫ

Глава 56. ПРОЩАНИЕ С ВАГИЛЕМ

Глава 57. СОМНЕНИЯ ЛЕЙТЕНАНТА МАЛЫШКИНА

Глава 58. ОБРАЗ И КНИГА

Глава 60. С КОРАБЛЯ НА БАЛ

Глава 61. ПЕЧАЛИ И ПРАЗДНИКИ

Глава 62. БЛАЖЕН ЧИТАЮЩИЙ И СЛУШАЮЩИЕ

Глава 63. ЛЮБОВЬ, ЗИМА, СУЗДАЛЬ

Глава 64. ЧЕРНЫЙ ФЕВРАЛЬ

Глава 65. ВЫСОКОЕ РОДСТВО

Глава 66. ВСЕ ТАЙНОЕ КОГДА-НИБУДЬ СТАНОВИТСЯ ЯВНЫМ

Глава 67. ВСЕ ПУТИ ВЕДУТ В.

Глава 68. О РУССКОЕ СОЛНЦЕ, ПАЛЯЩЕЕ СОЛНЦЕ

Глава 69. ТЕЗОРО МИО!

Глава 70. ЗВЕЗДНЫЙ ЧАС ДОЦЕНТА КОРОБУШКО

Глава 71. КОЛЬЦО СЖИМАЕТСЯ

Глава 72. В БАГРОВОЙ МГЛЕ

Глава 73. КАТАСТРОФА

Глава 74. БЕЗ СЛОВ

Глава 75. . И НЕБО СОВЬЕТСЯ КАК СВИТОК

Глава 76. ПОКРОВ ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ

Глава 77. РОЖДЕНИЕ НОВОЙ ЖИЗНИ

Глава 78. ПОРА РАЗГАДОК

Глава 79. ОГНЕННЫЙ СВИТОК

Вместе с книгой "Огненный свиток" покупают:

Если Вы уже зарегистрированы в нашем интернет-магазине, то Вам необходимо войти в интернет-магазин,

а если у Вас еще нет логина и пароля для входа, пожалуйста, зарегистрируйтесь !

Наш интернет-магазин существует уже более 11 лет.

Источник:

idrp.ru

Книга: Огненный свиток - Ирина Романова

Ирина Романова: Огненный свиток Аннотация к книге "Огненный свиток"

"Огненный свиток" - роман о том, как в руки известного художника Вадима Полозова попал таинственный манускрипт, автором которого был сам монах Авель, которого подчас называют "русским Нострадамусом". Роковые предсказания загадочного чернеца уже более 300 лет волнуют умы, сея ужас перед будущим. Любую цену готовы заплатить те, кто мечтает о власти над миром. Последняя в роду Бобринских графиня Анна поручает Вадиму найти этот свиток, чтобы предотвратить катастрофу.

Арктический роман: главное

Недавно знакомая библиотекарь посоветовала прочитать книгу Ирины Романовой «Огненный свиток». В аннотации сообщалось, что это история о поисках загадочной книги предсказаний «русского Нострадамуса». К предсказаниям я отношусь очень осторожно, чаще всего – с недоверием. Поэтому роман стала читать без особого энтузиазма. Да и «расчитывалась» книга поначалу довольно трудно, показались тяжеловесными некоторые размышления и цитаты. Но зато потом уже просто невозможно было оторваться от.

Судя по рассказу графини и дневникам её матери, эта старинная книга так и осталась в России, в одном из тайников деда. Но в каком имении находится тайник и как его искать – об этом никто не знает, есть только предположения на этот счёт и некоторые косвенные данные. Графиня просит Вадима отыскать таинственную книгу. Рассказ и просьба графини не сразу, но всё-таки растревожили любопытство скептически настроенного Полозова. Можно сказать, что это даже спасло художника от самоубийства, которое ему казалось логичным решением всех его внутренних проблем, и к которому неумолимо вела бесконечная душевная пустота, сжирающая помрачённую душу безбожника изнутри. Эту пустоту и заполнило возникшее любопытство и какое-то далёкое щемящее чувство из детства. Клад не интересовал Полозова с материальной точки зрения, но волнующей была сама атмосфера поиска сокровища. Вадим почувствовал забытое радостное волнение от предвкушения нового приключения.

Полозов возвращается в Россию и начинает поиски загадочной книги, не представляя, какие несчастья и опасности ждут его на этом долгом и трудном пути. А вместе с поисками начинается и постепенная перестройка души главного героя. Беседуя с разными людьми – учеными, историками, старообрядцами, православным священником, с обычными людьми простой, искренней веры – Вадим мало-помалу начинает задумываться и искать ответы на основные вопросы бытия. И постепенно, через сомнения, искушения и испытания, приходит к вере.

Параллельно в романе повествуется о судьбе несчастной и одинокой Киры Зиминой. Женщина была предательски брошена сидящим на её шее сожителем в самые тяжёлые дни своей жизни – когда она узнала, что неизлечимо больна, и жить ей осталось считанные месяцы.

Несколько раз жизненные пути Вадима и Киры пересекались на мгновения, оставляя друг о друге приятные мимолетные воспоминания. И наконец герои оказались в одной лодке в буквальном смысле слова: им обоим необходимо было попасть в один очень далекий скит старообрядцев в тайге, и Вадим и Кира добирались туда на моторной лодке вместе. Сначала неясно, а потом всё отчетливей и осознанней между главными героями загорается огонёк взаимной любви.

В глухую тайгу Полозова и его товарищей привели поиски таинственной книги. А Кира отправилась в такую даль, желая обрести истинную веру. Съездить к старообрядцам в тайгу, к чудотворному образу Пресвятой Богородицы «в Сокрытии», посоветовала женщине одна старушка-травница. «У иконы этой немало сомневающихся, колеблющихся людей веру обрели… А жизнь без Бога – это ведь не жизнь, а сущий кромешный ад» – сказала старушка, и в душе Киры блеснул луч надежды.

Добираться до сокрытого от людских глаз старообрядческого скита было далече – от глухого таежного села нужно было не один день идти вглубь тайги. Но нашим героям повезло: ещё не стал лёд на реке, и они большую часть пути одолели на моторной лодке за пару дней. А там до скита оставалось уже полдня пути пешком.

Но оказалось, что за ценной книгой охотятся и местные бандиты, невесть откуда всё прознавшие. Прилетев в скит на вертолетах и перестреляв всех его насельников, преступники книгу так и не нашли. Но не улетели восвояси, а открыли охоту на невольных свидетелей их преступления – Вадима, Киру и их сопровождающих.

Не буду подробно пересказывать дальнейшее развитие сюжета, дабы не отбить у читателя интерес к чтению. Могу только сказать, что в романе будет ещё много неожиданных сюжетных поворотов и сюрпризов.

Но нашел ли Вадим книгу, которую искал? И да, и нет. Как это может быть – узнает тот, кто прочитает роман целиком. Скрыть

Прошу прощения, но пишу отзыв не дочитав ещё до конца книгу. Описание книги на сайте магазинов, такое же как и на обложке книги, но не совсем соответствует событиям, описываемым в данном фолианте. Смысл в том, что художник Полозов ищет этот таинственный манускрипт после встречи с графиней из рода Бобринских (Анна Де ла Рента), которая просит найти книгу. Чем-то эта книга похожа на появившиеся в последние года приключенческо-детективные романы разных авторов. У меня рассчитывалась тяжеловато.

Фото внешнего вида и страниц:

Если вы обнаружили ошибку в описании книги "Огненный свиток" (автор Ирина Романова) , пишите об этом в сообщении об ошибке. Спасибо!

Источник:

www.labirint.ru

Таинственная книга (Людмила Громова)

Таинственная книга

О книге Ирины Романовой "Огненный свиток"

Недавно знакомая библиотекарь посоветовала прочитать книгу Ирины Романовой «Огненный свиток». В аннотации сообщалось, что это история о поисках загадочной книги предсказаний «русского Нострадамуса». К предсказаниям я отношусь очень осторожно, чаще всего – с недоверием. Поэтому роман стала читать без особого энтузиазма. Да и «расчитывалась» книга поначалу довольно трудно, показались тяжеловесными некоторые размышления и цитаты. Но зато потом уже просто невозможно было оторваться от чтения.

Очень лихо закручен сюжет. Гастролирующий по Европе талантливый русский художник Вадим Полозов на пике популярности и усталости от жизни встречается в Риме с графиней Анной Де ла Рента. Эта 80-летняя дочь русских эмигрантов была представительницей старинного дворянского рода. Она поведала художнику семейную тайну, касающуюся книги предсказаний русского монаха Авеля – личности неоднозначной, во многом обросшей мифами и легендами. Эти предсказания были написаны в начале XIX века, в них автор пророчествует о том, что произойдет в России и мире от того времени и до окончания веков. Во время ограбления Московского Кремля в январе 1918 года книга Авеля была украдена из Патриаршей ризницы (так по сюжету романа). А дедушка графини Анны Де ла Рента случайно купил книгу у перекупщиков на рынке.

Судя по рассказу графини и дневникам её матери, эта старинная книга так и осталась в России, в одном из тайников деда. Но в каком имении находится тайник и как его искать – об этом никто не знает, есть только предположения на этот счёт и некоторые косвенные данные. Графиня просит Вадима отыскать таинственную книгу. Рассказ и просьба графини не сразу, но всё-таки растревожили любопытство скептически настроенного Полозова. Можно сказать, что это даже спасло художника от самоубийства, которое ему казалось логичным решением всех его внутренних проблем, и к которому неумолимо вела бесконечная душевная пустота, сжирающая помрачённую душу безбожника изнутри. Эту пустоту и заполнило возникшее любопытство и какое-то далёкое щемящее чувство из детства. Клад не интересовал Полозова с материальной точки зрения, но волнующей была сама атмосфера поиска сокровища. Вадим почувствовал забытое радостное волнение от предвкушения нового приключения.

Полозов возвращается в Россию и начинает поиски загадочной книги, не представляя, какие несчастья и опасности ждут его на этом долгом и трудном пути. А вместе с поисками начинается и постепенная перестройка души главного героя. Беседуя с разными людьми – учеными, историками, старообрядцами, православным священником, с обычными людьми простой, искренней веры – Вадим мало-помалу начинает задумываться и искать ответы на основные вопросы бытия. И постепенно, через сомнения, искушения и испытания, приходит к вере.

Параллельно в романе повествуется о судьбе несчастной и одинокой Киры Зиминой. Женщина была предательски брошена сидящим на её шее сожителем в самые тяжёлые дни своей жизни – когда она узнала, что неизлечимо больна, и жить ей осталось считанные месяцы.

Несколько раз жизненные пути Вадима и Киры пересекались на мгновения, оставляя друг о друге приятные мимолетные воспоминания. И наконец герои оказались в одной лодке в буквальном смысле слова: им обоим необходимо было попасть в один очень далекий скит старообрядцев в тайге, и Вадим и Кира добирались туда на моторной лодке вместе. Сначала неясно, а потом всё отчетливей и осознанней между главными героями загорается огонёк взаимной любви.

В глухую тайгу Полозова и его товарищей привели поиски таинственной книги. А Кира отправилась в такую даль, желая обрести истинную веру. Съездить к старообрядцам в тайгу, к чудотворному образу Пресвятой Богородицы «в Сокрытии», посоветовала женщине одна старушка-травница. «У иконы этой немало сомневающихся, колеблющихся людей веру обрели… А жизнь без Бога – это ведь не жизнь, а сущий кромешный ад» – сказала старушка, и в душе Киры блеснул луч надежды.

Добираться до сокрытого от людских глаз старообрядческого скита было далече – от глухого таежного села нужно было не один день идти вглубь тайги. Но нашим героям повезло: ещё не стал лёд на реке, и они большую часть пути одолели на моторной лодке за пару дней. А там до скита оставалось уже полдня пути пешком.

Но оказалось, что за ценной книгой охотятся и местные бандиты, невесть откуда всё прознавшие. Прилетев в скит на вертолетах и перестреляв всех его насельников, преступники книгу так и не нашли. Но не улетели восвояси, а открыли охоту на невольных свидетелей их преступления – Вадима, Киру и их сопровождающих.

Не буду подробно пересказывать дальнейшее развитие сюжета, дабы не отбить у читателя интерес к чтению. Могу только сказать, что в романе будет ещё много неожиданных сюжетных поворотов и сюрпризов.

Но нашел ли Вадим книгу, которую искал? И да, и нет. Как это может быть – узнает тот, кто прочитает роман целиком.

Книга оставляет о себе очень приятное впечатление, но, на мой взгляд, есть в ней и некоторые недоработки.

Во-первых, сразу бросилась в глаза ересь в толковании догмата о Святой Троице. Процитирую (с.537–538):

«Так и Дух Святый. Исходит и от Отца, и от Сына, и все три ипостаси связаны друг с другом неразрывно, нераздельно, их вроде и три, но отдельно друг от друга они не пребывают, ибо являются единым целым».

Это заблуждение об исхождении Святого Духа не только от Отца, но и от Сына является одной из главных догматических причин отделения Католической церкви от Православной. Как эта ересь затесалась в православную книгу? Ведь нигде больше в тексте романа мне не встретилось ни одного момента, позволяющего усомниться в православном мировоззрении автора. Как оказалось, была допущена техническая ошибка. Надеюсь, в следующем издании всё будет исправлено.

Ещё в романе часто цитируется Священное Писание, но нет обычных для таких цитат ссылок – откуда именно, из какой книги Библии и какой главы, взята цитата. Эти ссылки не проставлены автором сознательно: чтобы облегчить восприятие текста для невоцерковленных читателей, пришлось пожертвовать привычной формой (с использованием ссылок) цитирования Библии. Наверное, в наше время это правильный подход, ведь сейчас можно легко узнать первоисточники с помощью интернета.

Все цитаты из Библии даны в романе в переводе на современный русский язык тоже ради массового, невоцерковленного читателя. Перевод смотрится вполне естественно, если цитата подкрепляет, например, размышления автора или кого-нибудь из главных героев. Но не тогда, когда это прямая речь старообрядцев, читающих древние книги. Просто нелепая ситуация получается: старец аккуратно достаёт из котомки пухлую старинную книгу, «потемневшую от множества лет, пролетевших над нею», с благоговением раскрывает её и начинает читать вдруг на современном языке, например псалом: «Господь – упование мое! Всевышнего избрал ты прибежищем своим. Не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему. Ибо Ангелам Своим заповедает о тебе – охранять тебя на всех путях твоих. На руках понесут тебя – да не преткнешься о камень ногою твоею» (с.413). Не могло быть так написано в книге, которой не одна сотня лет! На мой взгляд, в подобных случаях уместнее дать цитаты на церковнославянском языке, а для перевода можно сделать сноску.

Где просто, там ангелов со сто

В целом роман очень понравился. Книга, написанная прекрасным литературным языком, получилась неординарная, многогранная и увлекательная. Особенно западают в душу замечательные зарисовки дикой, сказочной таёжной природы:

«Чем ниже по течению спускались, тем суровей и пустынней становилась местность. Если в первые часы пути на берегах время от времени мелькали отдельные признаки человеческого присутствия, то потом потянулась сплошняком черно-зеленая глухая тайга, уходящая от воды к горизонту непроницаемым массивом.

Пассажиры моторки невольно притихли. В этом бескрайнем царстве лесов и вод их прежний разноцветно-суетливый городской мир с его побрякушками казался абсолютно нереальным. И они – люди – тоже были чуть-чуть нереальны и даже, пожалуй, нелепы со своей извечной самоуверенностью, амбициозностью – здесь, перед громадностью пространств и столь зримой мощи матери-земли».

Роман заставляет задуматься о многом, и не только о вере. А вообще – о нашей жизни во всех её многочисленных проявлениях, о смысле нашего бытия, о человеческих взаимоотношениях – о любви и предательстве, о женской интуиции и недоверии, и даже о тонкостях жизни в таёжном лесу. Колоритно, многогранно описаны многочисленные герои романа, получился, можно сказать, целый спектр разных человеческих характеров и судеб. Встретилось в повествовании много интересных психологических моментов – и приятных сюрпризов, и разочарований. Автор дал читателям возможность лишний раз убедиться, как ошибочны бывают наши суждения о ближних. Вот живёт рядом человек, ему все доверяют и считают простым и надежным. А он вдруг оказывается лицемером и убийцей. А тот уголовник, которого все подозревали в убийстве, на поверку оказался настоящим человеком. И даже героем, который, рискуя своей жизнью, вытащил из бурлящей ледяной воды двух тонущих людей.

Некоторые персонажи в романе вызывают глубокое уважение, даже восхищение. И чаще всего это простые, внешне ничем не примечательные люди, может быть, даже малограмотные. Но они иногда такие мудрые вещи говорят, что просто диву даешься. И как тут не вспомнить слова преподобного Амвросия Оптинского: «Где просто, там ангелов со сто, а где мудрено, там ни одного». И будто вторит ему дед-проводник из романа:

«Самое главное для человека – оно вообще в очень простых вещах заключено, – он глубоко вздохнул. – Только простое-то порой понять и оценить сложнее, чем самое сложное… Вот ты про хлеб да картошку вспомнил… а ведь чтоб по-настоящему святость хлебушка понять, сперва поголодать надо, сытому невозможно до этого дойти. Так и в остальном… – дед глядел, как веселые искры выскакивают из костра и тают, как маленькие салюты, в холодной ночной мгле».

Дорогие друзья, наш проект существует исключительно благодаря вашей поддержке.

Комментарии C искренней благодарностью

Ирина Романова , 01/03/2017 - 03:01

Разрешите от всей души поблагодарить вас за вдумчивый, глубокий, развернутый отзыв о моем произведении, и за критические замечания, и за положительные оценки. Вы сами, как литератор, безусловно знаете, как важен и дорог отклик читателей, тем более такой живой и вдохновенный.

Сразу хотела бы коснуться догматических моментов. Спасибо за то, что вы заметили вкравшуюся в текст ошибку, не только досадную, но и затрагивающую столь принципиальные вопросы вероучения. Дело в том, что текст рукописи в этом фрагменте звучал следующим образом: «Так и Дух Святый. Исходит от Отца, и от Сына предвозвещается, и все три ипостаси связаны друг с другом неразрывно, нераздельно, их вроде и три, но отдельно друг от друга они не пребывают, ибо являются единым целым». (слово «предвозвещается» должно было напомнить о том, что именно Спаситель предвозвестил будущий приход Духа истины: «Когда же приидет Утешитель, Которого Я пошлю вам от Отца, Дух истины, Который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне” (Иоан.15:26).

К великому сожалению, при последнем форматировании мною текста рукописи слово «предвозвещается» по технической ошибке было удалено. А при наборе в изменившийся текст видимо просто добавили дополнительный союз «и» перед словом Отец для грамматической точности. Эти две накладки исказили смысл предложения. И это целиком мой недосмотр, за что я приношу самые искренние извинения вам и другим читателям.

Не взирая на это досадное недоразумение надеюсь, что смысл всего текстового фрагмента, посвященного рассуждению о сути Троицы, позволит понять, что излагается именно православный взгляд. Ведь суть ипостаси Отца сравнивается с поэтом-творцом, ипостаси Сына - с одухотворенным словом, а ипостаси Духа Святого - с творческим вдохновением. Вдохновение исходит от Творца и только от него, и других толкований данный фрагмент не допускает.

Позвольте также пояснить некоторые моменты, которые вызвали у вас вполне закономерные замечания. Так отсутствие адресных ссылок на Писание и замена старославянского текста в цитатах на современный литературный перевод (особенно в описании сцен в старообрядческой общине) – это не «смысловой ляп» как кажется, а сознательный шаг, который пришлось совершить что называется «скрепя сердце». Дело в том, что я адресовала роман не только православным по-настоящему воцерковленным читателям, но и всем тем, кто только задумывается о жизни, о вере; не только верующим, но и неверующим или тем, кто на пути к вере. Таких людей очень и очень много - и вне церкви, и даже в самой церкви. И для них обилие цитат на старославянском языке, цифровых и буквенных ссылок сильно утяжеляло восприятие текста. Это выяснилось на этапе предварительных чтений рукописи. Поэтому пришлось пожертвовать исторической достоверностью, а также привычной формой цитирования со ссылками для облегчения восприятия книги для тех, кто не имеет навыка чтения столь специфических текстов.

Что же касается затронутого вами вопроса отношений Вадима Полозова и Киры Зиминой с точки зрения греховности добрачных отношений, в связи с тем, что роман как будто утверждает нормальность таких отношений или облекает грех в красивую упаковку, то позвольте с вами не согласится.

Очень хотелось бы объяснить авторскую позицию.

Во-первых, главными героями движет вовсе не «грубый зов плоти», который вы почему-то упомянули. Все гораздо сложнее и трагичнее. Поверьте, для людей, один из которых недавно перешагнул черту суицида, а вторая носит в себе ощущение приближающейся смерти мотив «зова плоти» стоит на последнем месте. Вадима и Киру толкает друг к другу бесконечное одиночество, близость мировоззренческих поисков, жажда некоего родства душ. Это поднимает их отношения над сугубо животной природой, но не может вознести в горние выси. Да, они любят друг друга, трепетно, чутко, но эта любовь пока еще только душевная, а не духовная. Здесь и в помине нет никакой красивой упаковки, попытки что-то чем-то оправдать или подменить.

Их любовь горькая, отчаянная, вызывающая сочувствие, но ничего не оправдывающая, не имеющая веры и надежды, и совершенно не имеющая опоры в Боге. Потому что сами герои еще не являются людьми духовными, а только душевными. Потому, что они еще не обрели веру в Бога, и потому вопрос допустимости или недопустимости добрачных отношений в их сознании вообще не возникает.

Вы, в силу собственной глубокой и искренней веры, восприняли главных героев как людей сразу и полностью уверовавших, поэтому их отношения вызвали у вас закономерное недоумение. Это вполне естественно. Но, повторюсь, почти до самых последних глав романа и Вадим, и Кира остаются все-таки неверующими, или почти неверующими. Их поездка к старообрядцам, и в Суздаль, приход Киры на исповедь, размышления Вадима – все это только шаги по направлению к вере, только горячее стремление их душ обрести ее. Но еще не вера в полном смысле этого слова. Они оба продолжают жить еще во многом вне тех нравственных канонов, которые несет христианство, потому что эти нравственные каноны осознаются и принимаются в своей полноте лишь в контексте веры в Бога, в Христа, в его искупительную жертву и грядущее Царство.

И только когда оба главных героя проходят долгий путь духовного перерождения, да к тому же попадают в абсолютно критические ситуации (Кира в момент лесного пожара, Вадим в момент известия о предполагаемой гибели жены и ребенка), только тогда их душам открывается чудо веры в Бога. Только тогда происходит обновление старинной иконы, в знак свидетельства об этом чуде.

Почему герои романа изображены именно такими? Потому что, не смотря на собирательный характер образов, за ними стоят реальные живые прототипы. И мне хотелось рассказать историю не придуманных, а настоящих людей, во всей их сложности, противоречивости, несовершенстве, если хотите; хотя бы обозначить трудность и неоднозначность их пути к вере. Чтобы те из читателей, кто недавно вступил на эту «дорогу к храму» или только ищет ее смог бы узнать в героях себя. Ведь моим близким и мне самой пришлось пройти именно такой путь.

Вот вы пишете замечательные искренние детские стихи и по ним ясно ощущается, что у вас богатый опыт общения с детками, вы чувствуете их мир, их язык, их душевный строй. Ваша поэзия потому и получается такой хрустально-чистой, что она предельно правдива. Поступи вы иначе, изобрази детей такими, какими они в идеале «должны быть», получилось бы как в известном рекламном ролике: «идеальный ребенок ложиться ровно в девять, не капризничает, не шалит, не играет в компьютер, ест все что дают и…не существует в природе».

Так и с героями романа. Хотелось написать о тех, кто существует. Кто мучится, страдает, ошибается, кто бредет по жизни почти в полной слепоте. Поверьте, когда вы приходите на службу в храм, рядом с вами оказывается много людей, в чем-то похожих на Вадима Полозова и Киру Зимину, очень постепенно совершающих свой внутренний переход от неверия к вере. И как не печально, но этот переход может продолжаться годами. А для кого-то и целую жизнь. И хочется, чтоб человек проходящий эти нелегкие испытания почувствовал, что в церкви он не чужой, что его непростой путь знаком и близок очень многим, и по милости Божьей может быть исцелена и самая тяжкая душевная слепота, и преодолено самое мучительное неверие.

В завершении хотелось еще раз поблагодарить вас за ваше искреннее внимание к книге. От всей души желаю вам творческих успехов.

А еще разрешите поздравить вас и ваших близких с началом Великого Поста.

Дорогая Ирина, здравствуйте!

Дорогая Ирина, здравствуйте!

Очень приятно было получить отклик автора. Особенно импонирует Ваше спокойное и доброжелательное отношение к критике.

Спасибо, что всё так подробно разъяснили. Да, действительно, в отношении толкования догмата о Святой Троице получилась ошибка очень досадная. Я поэтому и предположила, что это, возможно, опечатка (в смысле – случайная ошибка), потому что нигде больше в тексте романа мне не встретилось ни одного момента, позволяющего усомниться в православном мировоззрении автора. И когда я читала, у меня даже проскальзывали мысли, что Ваша книга в некотором смысле несет еще и миссионерское служение. Но в том месте (где ошибка), конечно, очень сильно «споткнулась» при чтении.

Остальные мои замечания несут, в общем-то, второстепенный характер. Насчет ссылок на Священное Писание, может быть, Вы и правы. Невоцерковленному читателю они будут только «глаза мозолить». А если кто и захочет узнать первоисточники, то в наше время это сделать несложно с помощью интернета. Насчет перевода на русский язык цитат из Библии я тоже согласна, но когда это не прямая речь. В прямой речи старообрядцев, читающих Священное Писание, на мой взгляд, все-таки стоило дать церковнославянский вариант текста и сделать внизу сноску с переводом. Впрочем, это мое частное мнение. Но я согласна и с тем, что «автор всегда прав, не найдешь на него управ».

И теперь насчет добрачных отношений Вадима и Киры. Разумеется, в таких сложных и трагичных обстоятельствах их взаимное чувство возникает не по «зову плоти», а в силу внутреннего родства героев и их стремления избавиться от страшного душевного одиночества. Тут я с Вами полностью согласна. Да, их чувство прекрасно и возвышенно, оно выше, как Вы пишите, «сугубо животной природы». Но быть выше этой природы – не значит быть оторванным от нее. Так же как душа главнее тела, но не отделена от него, пока мы живы. Да «зов плоти» у главных героев на последнем месте, но он есть просто в силу того, что они живые.

Но я не восприняла героев как сразу уверовавших. Нет, конечно. Я их восприняла как ставших на путь к вере, или даже на путь поисков истинной веры. Другое дело, что я просто не подумала о том, что у всех эти пути разные. Потому что каждый становится на путь к вере в конкретных условиях и со своим багажом опыта, знаний, заблуждений и ошибок, внутренних душевных качеств и т.д., и т.п. А я ориентировалась только на свой конкретный опыт. В юном возрасте, когда я начинала свой путь к вере, меня волновало всё, в том числе и данные вопросы (добрачных отношений). Но в правильности выбранного пути (к вере) я, по милости Божией, не сомневалась (или почти не сомневалась). А ведь, действительно, когда ты еще даже точно не уверен, тот ли это путь, в правильном ли направлении ты движешься, то очень маловероятно, что на этом этапе будут возникать вопросы правильности тех или иных нравственных канонов. Вы правы. Поэтому со спокойной душой я удалила это место из рецензии. (Остальные свои критические замечания тоже немного подправлю.)

И, разумеется, я тоже за реализм в изображении персонажей.

Очень приятно было с Вами пообщаться, дорогая Ирина. И Вас – с Великим постом. Да хранит Господь Вас и Ваших близких!

Поиск на сайте Как помочь проекту?

Вы можете поддержать наш проект, перечислив доступную вам сумму на

Кроме того, вы можете разместить на своём сайте наш баннер.

Правила для посетителей сайта

православных литераторов «Омилия»

Вход для авторов Вопрос священнику Вопрос психологу

Ответы православных психологов:

Мы в социальных сетях

Купить наши книги

Купить книгу у автора

Случайная цитата

В каждом из нас есть сокрытая от глаз, потаённая сокровищница, внутреннее Царство, непостижимое по своему богатству и глубине. Место удивления и радости, место славы, место встречи и диалога. Стоит только «погрузиться» в себя — и открывается вечность, сокрытая в сердце. Лествица Иакова начинается там, где я стою; врата рая — везде. Внутреннее Царство, присутствующее во мне здесь и сейчас, есть в то же время Царство будущего века; как пишет св. Филофей Синайский, один и тот же путь одновременно ведёт к обоим.

Сегодня празднуют свой день рождения омилийцы

Активисты клуба

Все авторы Новые материалы Новые комментарии Новые интервью Новые статьи Новое в Читальном зале Новое в медиагалерее Рубрики Материалы пока без комментариев

© А. Ковтун 2008–2018 МЕЖДУНАРОДНЫЙ КЛУБ ПРАВОСЛАВНЫХ ЛИТЕРАТОРОВ «ОМИЛИЯ»

Руководитель проекта — Светлана Анатольевна Коппел-Ковтун.

При использования материалов сайта, активная ссылка на Клуб православных литераторов «ОМИЛИЯ» обязательна.

При необходимости коммерческого использования текстов обязательно свяжитесь с администрацией.

Публикуемые материалы не всегда совпадают с точкой зрения редакции.

Приглашаем к сотрудничеству православных авторов. Пишите нам по адресу omiliya@yandex.ru

Разработка, создание и поддержка сайта: А. Ковтун, С. Коппел-Ковтун

Источник:

omiliya.org

Ирина Романова Огненный свиток в городе Уфа

В этом интернет каталоге вы имеете возможность найти Ирина Романова Огненный свиток по доступной стоимости, сравнить цены, а также изучить иные предложения в группе товаров Художественная литература. Ознакомиться с характеристиками, ценами и обзорами товара. Транспортировка производится в любой город России, например: Уфа, Тюмень, Чебоксары.