Книжный каталог

Пословицы, поговорки и крылатые выражения

Перейти в магазин

Сравнить цены

Описание

Сборник русских пословиц, поговорок и крылатых выражений. Ты получил задание подобрать загадки к изучаемой в школе теме? "Словарик школьника" поможет тебе справиться с этой задачей! Ты найдешь в книге загадки, считалки и скороговорки, выполняя задания по чтению, русскому языку, природоведению. Учиться легко, если у тебя есть Словарик Школьника!

Сравнить Цены

Предложения интернет-магазинов
Ушакова О. Пословицы, поговорки и крылатые выражения Ушакова О. Пословицы, поговорки и крылатые выражения 136 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Клюхина И. (сост.) Пословицы поговорки и крылатые выражения Нач. школа Клюхина И. (сост.) Пословицы поговорки и крылатые выражения Нач. школа 116 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Позина Е., Давыдова Т. (авт-сост.) Пословицы, поговорки, крылатые выражения и загадки Позина Е., Давыдова Т. (авт-сост.) Пословицы, поговорки, крылатые выражения и загадки 124 р. chitai-gorod.ru В магазин >>
Пословицы, поговорки и крылатые выражения. Начальная школа Пословицы, поговорки и крылатые выражения. Начальная школа 91 р. ozon.ru В магазин >>
Т. А. Шорыгина Мудрые сказки. Беседы с детьми о пословицах и крылатых выражениях Т. А. Шорыгина Мудрые сказки. Беседы с детьми о пословицах и крылатых выражениях 96 р. ozon.ru В магазин >>
Ольга Александрова Пословицы, поговорки, крылатые слова: для начальной школы Ольга Александрова Пословицы, поговорки, крылатые слова: для начальной школы 19.99 р. litres.ru В магазин >>
Станислав Зигуненко Большой толковый уникальный иллюстрированный словарь для детей: Фразеологизмы. Пословицы и поговорки. Афоризмы и крылатые слова Станислав Зигуненко Большой толковый уникальный иллюстрированный словарь для детей: Фразеологизмы. Пословицы и поговорки. Афоризмы и крылатые слова 179.9 р. litres.ru В магазин >>

Статьи, обзоры книги, новости

Читать онлайн Пословицы, поговорки и крылатые выражения автора Ушакова Ольга Дмитриевна - RuLit - Страница 1

Читать онлайн "Пословицы, поговорки и крылатые выражения" автора Ушакова Ольга Дмитриевна - RuLit - Страница 1

РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Причина и следствие

Разини и растяпы

Товар и покупки

ИЗ БАСЕН И. А. КРЫЛОВА

Прохожие и Собаки

Пустынник и Медведь

Зеркало и Обезьяна

Волк и Волчонок

Лебедь, Щука и Рак

Лисица и Виноград

Кукушка и Петух

Стрекоза и Муравей

Свинья под Дубом

пословицы,ПОГОВОРКИи КРЫЛАТЫЕ ВЫРАЖЕНИЯСловарик

У93 Пословицы, поговорки и крылатые выражения: Словарик школьника. — СПб.: Издательский Дом «Литера», 2007. - 96 с.

© Ушакова О. Д„ 2003 © Издательский Дом «Литера., 2007

Чтение сборника пословиц составляет для меня одно из любимых — не занятий, но наслаждений.

Перед зами сборник русских пословиц и поговорок. А знаете ли вы, чем они отличаются друг от друга? Ответ очень прост. Как гласит народная мудрость:

• Поговорка — цветочек, пословица — ягодка

Дело в том, что поговорка отнюдь не всегда является целой фразой, законченным предложением, — часто это только намёк:

• Его голыми руками не возьмёшь (об увёртливом).

Поговоркой может быть пожелание, мечта:

• Отвяжись, худая жизнь, привяжись хорошая.

• Будет и на нашей улице праздник.

Очень популярны именные поговорки:

• У всякого Федорки свои отговорки.

• Зевотушка-зевота, поди на Федота, с Федота — на Якова с Якова — на всякого.

Существуют даже исторические поговорки:

• Погиб, как швед под Полтавой! (Воспоминание о Полтавском сражении 1709 г., когда Пётр 1 разгромил войска шведского короля Карла XII.)

Пусто, словно Мамай прошёл. (Воспоминание о татарском нашествии; Мамайтатарский хан, правитель Золотой Орды, известный опустошительными набегами на Русь.)

Пословицей называют законченное предложение — краткое и всегда нравоучительное; это поучение, высказанное или прямо, или обиняком:

• Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь (об осмотрительности).

• Волков бояться — в лес не ходить (о трусости).

• Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел (то есть не за дурной вид, а за дурные дела).

Лакома кошка до рыбки, да в воду лезть не хочется.

Н. В. Гоголь писал о русских пословицах так: «Наши пословицы значительнее пословиц всех других народов. В них отразилось много свойств наших; в них всё есть: издёвка, насмешка, попрёк, — словом, всё ше-

велящее и задирающее за живое. Все великие люди, от Пушкина до Суворова и Петра, благоговели перед нашими пословицами».

Мы нахсцим эти «жемчужины народной речи» в произведениях многих русских писателей. А Н. Островский, напргмер, использовал пословицы и поговорки в названиях своих пьес:

«Бедность не порок», «За чем пойдёшь, то и найдёшь», «На зсякого мудреца довольно простоты», «Не в свои сани не садись», «Не всё коту масленица (будет и Великий пост)», «Сердце не камень» и другие.

С пословичной мудростью и образностью тесно связано творчество И. А. Крылова. Строки многих его басен давно уже вошли в обиходную речь, став пословицами, поговорками и крылатыми выражениями:

• Ай, Моська! знать, она сильна, что лает на Слона!

• Навозну кучу разрывая, Петух нашёл Жемчужное Зерно.

• Чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?

Строками из басен Крылова, в коих «весёлое лукавство ума, насмешливость и живописный способ выражаться» (А. С. Пушкин), завершается эта книга.

РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ

Где аккуратность, там и опрятность.

Кто аккуратен, тот и людям приятен.

Слышен звон, да что толку в нём.

Не кричи о себе — пусть другие о тебе хоть тихо скажут.

Снеси яйцо, а потом кудахтай.

Не говори «гоп», пока не перескочишь. Медведь грозился, да в яму свалился. Хвались не тем, что можешь сделать, а тем, что уже сделал.

Добившись небольших удач, об этом не кудахчь.

В мелких словах и большое дело утопить можно.

Хвастун вреднее моли.

• Пришла беда, отворяй ворота.

• Беду сюро наживёшь, да не скоро выживешь.

• Упасть — не беда, беда — не подняться.

• Не идёт на ум и еда, когда перед глазами беда.

• Лучше клеб с водой, чем пирог с бедой.

• Везёт как утопленнику.

• Беда — что текучая вода: набежит, да и схлынет.

• На плечах голова — не страшна и беда.

• От всякой беды есть два лекарства: время и молчание.

• Без беды друга не узнаешь.

• Чужую беду руками разведу, а к своей ума не приложу.

Источник:

www.rulit.me

Крылатые пословицы и поговорки

Пословицы и поговорки Тематический сборник пословиц и поговорок всех народов обо всём на свете

Крылатые пословицы и поговорки

Тема подборки — крылатые пословицы и поговорки:

  • Крылатые пословицы и поговорки
  • Не лыком шит.
  • Не учи учёного.
  • Голь на выдумку хитра.
  • Волос долог, да ум короток.
  • Быстро только кошки родятся.
  • Не рой яму другому – сам в нее попадешь.

  • Не хош кулеш – ничего не ешь.
  • Нет дыма без огня .
  • Ни Богу свечка, ни черту кочерга.
  • Русский медленно запрягает, да быстро едет.
  • С волками жить — по-волчьи выть.
  • Сам заварил кашу — сам её и расхлёбывай.
  • Сделал дело — гуляй смело.
  • Седина в бороду — бес в ребро.
  • Семь пятниц на неделе.
  • Слово — серебро, молчание — золото.
  • Смелому и море по колено.
  • Сядем рядком да потолкуем ладком.
  • Терпенье и труд всё перетру.
  • Тише едешь — дальше будешь.
  • Без царя в голове.
  • Ни уму, ни сердцу.
  • Новая метла по-новому метёт.
  • Нужда крепче закона.
  • Обещать – дело господское, исполнять – холопское.
  • Овчинка выделки не стоит.
  • Гусь свинье не товарищ
  • Из огня да в полымя
  • Как корова языком слизнула
  • Кому война, а кому мать родна
  • Копейка рубль бережет.
  • На воре и шапка горит.
  • Не в бровь, а в глаз.
  • Один в поле не воин.
  • Одного поля ягоды.
  • Паршивая овца всё стадо портит.
  • Первый блин — комом.
  • Переливать из пустого в порожнее.
  • Пришла беда – отворяй ворота.
  • Работа дураков любит.
  • Раз на раз не приходится.
  • У семи нянек дитя без глазу.
  • У страха глаза велики.
  • Уговор дороже денег.
  • Укатали сивку крутые горки.
  • Умный бы ты был человек — кабы не дурак.
  • Уродится не уродится, а паши.
  • Хвост вытащишь – голова увязнет.
  • Хорошо там, где нас нет.
  • Цыплят по осени считают.
  • Чем богаты, тем и рады.
  • Что в лоб, что по лбу.
  • Что упало, то пропало.
  • Шила в мешке не утаишь.
  • Щи да каша — пища наша.
  • Яблоко от яблони недалеко падает.
  • Яблоко от яблоньки недалеко падает.
  • Язык без костей.

Русские пословицы и поговорки в последствии ставшие крылатыми выражениями — крылатые пословицы и поговорки

Прочитайте другие сборники пословиц и поговорок:

Поделитесь с друзьями:

Запись опубликована в категории: Разные темы

Свежие записи Популярные темы Рубрики подборок

При использовании материалов сайта, прямая ссылка обязательна! © 2011—2016 «Поговорки и пословицы»

Все права на представленные материалы принадлежат их авторам

Источник:

pogovorki-poslovicy.ru

Крылатые выражения и их значения

Крылатые выражения и их значения

Старинные поговорки и различные крылатые выражения мы используем в быту каждый день, порой даже не зная истории возникновения таких крылатых фраз. Значения многих этих фраз мы все знаем с детства и уместно пользуемся этими выражениями, они пришли к нам незаметно и упрочились в нашей культуре на века. Откуда произошли эти фразы и выражения?

А ведь у каждой народной мудрости есть своя история, ничто не появляется из ниоткуда. Что же, это очень интересно будет и вам узнать откуда к нам пришли эти крылатые фразы и выражения, пословицы и поговорки!

Прочтите ещё наш материал русские народные суеверия, про историю происхождения популярных примет и суеверий — очень интересно!

Откуда пошли выражения Закадычный друг

«Залить за кадык» — довольно старинное выражение, означало оно в древности дословно «напиться», «выпить много спиртного». Образовавшийся с тех пор фразеологизм «закадычный друг» употребляется по сей день и обозначает он самого близкого друга.

Деньги не пахнут

Корни этого выражения следует искать в Древнем Риме. Сын римского императора Веспасиана как-то упрекнул отца в том, что тот ввёл налог на общественные туалеты. Веспасиан показал сыну поступившие в казну от этого налога деньги и спросил его, пахнут ли деньги. Сын понюхал и дал отрицательный ответ.

Перемывать косточки

Выражение произошло ещё с древних времён. Некоторые народы верили, что нераскаявшийся проклятый грешник после своей смерти выходит из могилы и превращается в упыря или вампира и губит всех, кто попадается на его пути. А для того, чтобы снять заклятье, необходимо выкопать останки мертвеца из могилы и промыть кости покойника чистой водой. Сейчас выражение «перемывать косточки» обозначает не что иное, как грязные сплетни о человеке, псевдоанализ его характера и поведения.

Дышит на ладан

Христианский обычай требовал, что умирающих перед смертью исповедовали священники, а также причащали их и кадили ладаном. Выражение закрепилось. Теперь про болезненных людей или плохо работающие устройства и технику говорят: «дышит на ладан».

Играть на нервах

В древности после того, как врачи открыли в организме существование нервной ткани (нервов), по сходству со струнами музыкальных инструментов назвали нервную ткань на латыни словом струны: nervus. С того момента и пошло выражение, которое означает раздражающие действия — «играть на нервах».

Слово «пошлость» исконно русское, корень которого образован от глагола «пошли». Вплоть до XVII века это слово употреблялось в хорошем, благопристойном значение. Означало оно традиционное, привычное в повседневной жизни людей, то есть то, что совершается по обычаю и произошло, то бишь, ПОШЛО исстари. Однако нагрянувшие реформы русского царя Петра I с их нововведениями искривили это слово, оно потеряло былое уважение и стало означать: «некультурный, отсталый, простоватый» и т.п.

Авгиевы конюшни

Существует легенда, согласно которой царь Авгий был заядлым коневодом, в конюшнях царя находилось 3000 лошадей. По каким-то причинам конюшни никто не чистил целые 30 лет. Почистить эти конюшни поручено было Гераклу. Он направил русло реки Алфеи в конюшни, потоком воды была вымыта вся грязь с конюшен. С тех пор это выражение применяется к загрязнению чего-либо до последнего предела.

Остатки жидкости, которая оставалась на дне вместе с осадком раньше называли подонками. По трактирам и кабакам зачастую шлялся всякий сброд, которые допивали мутные остатки алкоголя в стаканах за другими посетителями, очень скоро термин подонки перешёл и на них.

Голубая кровь

Королевская семья, а также и дворянство Испании гордились, что они ведут свою

родословную от вест-готов, в отличии от простого народа, и они никогда не смешивались с маврами, которые проникли в Испанию из Африки. На бледной коже коренных испанцев чётко выделялись синие вены, именно поэтому они гордо себя называли «голубая кровь». Это выражение со временем стало обозначать признак аристократии и перешло во многие народы, в том числе, и в наш.

Дойти до ручки

На Руси пекли калачи обязательно с ручкой, чтобы было удобно носить калачи. Затем ручку отламывали и в целях гигиены выбрасывали. Отломанные ручки подбирали и ели нищие, собаки. Выражение означает — обеднеть вкрай, опуститься, обнищать.

Козёл отпущения

Древнееврейский обряд состоял в том, что в день отпущения грехов первосвященник ложил свои руки на голову козла, как бы возлагая на оного все грехи народа. Отсюда и выражение «козёл отпущения».

Игра не стоит свеч

В старые времена, до изобретения электричества, картёжники собирались для игры вечерами при свечах. Иной раз сделанные ставки и выигрыш победителя были ничтожно малы, настолько, что не окупали даже свечи, горевшие во время игры. Так и появилось это выражение.

Всыпать по первое число

В старину в школе учеников пороли часто, иногда даже без проступков с их стороны, просто для профилактики. Наставник мог проявить усердие в воспитательных работах и доставалось ученикам порой очень сильно. Таких учеников могли освободить от порок, вплоть до первого числа следующего месяца.

Бить баклуши

В старину чурки, отколотые от полена, называли баклушами. Это и были заготовки для деревянной посуды. Для изготовления деревянной посуды не нужны были особые умения и усилия. Это дело считалось очень лёгким. Вот с того времени и повелось — «бить баклуши» (бездельничать).

Не мытьём, так катаньем

В старину женщины в деревнях после стирки буквально «катали» бельё с помощью специальной скалки. Таким образом, хорошо прокатанное бельё получалось выжатым, выглаженным и, к тому же, чистым (даже в случаях некачественной стирки). В наше время мы говорим «не мытьём, так катаньем», что означает достижение заветной цели любым способом.

Дело в шляпе

В старину гонцы, которые доставляли адресатам почту, зашивали под подкладку шапки или шляпы очень ценные важные бумаги, или «дела», дабы таким образом спрятать от чужих глаз важные документы и не привлекать к себе внимание грабителей. Отсюда и происходит популярное и по сей день выражение «дело в шляпе».

Вернёмся к нашим баранам

Во французской комедии времён Средневековья богатый суконщик подал в суд на пастуха, укравшего у него овец. Во время заседания суда суконщик забыл о пастухе и переключился на его адвоката, который, как оказалось, не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья, видя что суконщика занесло не в то русло, прервал его словами: «Вернёмся к нашим баранам». С того времени выражение стало крылатым.

Внести свою лепту

В Древней Греции была в обороте лепта (мелкая монета). В евангельской притче бедная вдова пожертвовала две последние лепты на строительство храма. Отсюда и выражение — «внести свою лепту».

Верста коломенская

В XVIIвеке по распоряжению правившего в то время царя Алексея Михайловича, был произведён замер расстояния между Москвой и летней царской резиденцией в селе Коломенском, в результате которого были установлены очень высокие верстовые столбы. С тех самых пор повелось называть «верста коломенская» очень высоких и худых людей.

Гнаться за длинным рублём

В XIII веке на Руси денежной и весовой единицей была гривна, которая делилась на 4 части («рубля»). Более увесистый, чем другие, остаток слитка называли «длинным рублём». Выражение «гнаться за длинным рублём» означает лёгкий и хороший заработок.

Газетные утки

Бельгийский юморист Корнелиссен опубликовал в газете заметку, про то, как один учёный купил 20 уток, разрубил одну из них и скормил её остальным 19 уткам. Немного спустя он поступил точно так же и с другой, третьей, четвёртой, и т. д. В итоге у него осталась одна-единственная утка, которая съела всех своих 19 подруг. Заметка была выложена с целью поиздеваться над легковерием читателей. С тех пор повелось называть лживые новости не как иначе, как «газетные утки».

Отмывание денег

Истоки выражения идут в Америку, в начало XX века. Аль Капоне было трудно тратить добытые нечестным путём деньги, ведь он постоянно был под пристальным вниманием спецслужб. Для того, чтобы была возможность спокойно тратить эти деньги и не попасться полиции, Капоне создал огромную сеть прачечных, в которых были очень низкие цены. Поэтому полиции было сложно отследить реально количество клиентов, появилась возможность писать абсолютно любые доходы прачечных. Отсюда и пошло популярное сейчас выражение «отмывать деньги». Количество прачечных с того времени осталось огромным, цены на их услуги низкие до сих пор, поэтому в США принято бельё стирать не дома, а в прачечных.

Сирота казанская

Как только Иван Грозный взял Казань, решил привязать к себе местную аристократию. Для этого он награждал добровольно приходивших к нему высокопоставленных лиц Казани. Многие из татар, желая получить хорошие богатые подарки, притворялись тяжело пострадавшими от войны.

Шиворот-навыворот

Откуда же взялось это популярное выражение, которое применяется, когда человек что-то неправильно одел или сделал? Во времена правления царя Ивана Грозного на Руси расшитый воротник был знаком достоинства того или иного вельможи, а назывался этот воротник «шиворот». Если такой достойный боярин или вельможа чем-либо разгневает царя или подвергался царской опале, его по обычаю спиной вперёд сажали на тощую клячу, вывернув предварительно одежду наизнанку. С тех самых пор и закрепилось выражение «шиворот-навыворот», что означало «наоборот, неправильно».

Из-под палки

Выражение «из-под палки» берёт свои корни из цирковых номеров, в которых дрессировщики заставляют животных прыгать через палку. Данный фразеологический оборот употребляется с XIX века. Означает он, что человека заставляют работать, принуждают к какому-либо действию или поведению, чего делать он на самом деле не хочет. Данный фразеологический образ связан с противопоставлением «воля - неволя». Данная метафора уподобляет человека животному или рабу, который вынужден что-либо делать или работать под страхом физического наказания.

В час по чайной ложке

Это крылатое выражение появилось ещё в довольно далёкие для нас времена благодаря аптекарям. Аптекари в те непростые времена сами составляли микстуры, лечебные мази и настои от многих болезнях. По существовавшим с тех времён правилам на каждой бутылочке лечебной смеси должна быть инструкция (рецепт) по применению данного лекарства. Тогда ещё измеряли не в каплях, как в основном сейчас, а в чайных ложках. Например, 1 чайная ложка на стакан воды. Такие лекарства в те времена нужно было принимать строго по часам, а длилось лечение обычно довольно долго. Отсюда и значение данного крылатого выражения. Сейчас выражение «в час по чайной ложке» означает длительный и медлительный процесс какого-либо действия с временными промежутками, в весьма незначительном масштабе.

Попасть впросак

Попасть впросак — означает оказаться в неловком положении. Просак — древний средневековый специальный канатный станок для плетения канатов и кручения верёвок. Он имел весьма сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в его механизм одежды, волос или бороды могло даже стоить человеку жизни. Данное выражение первоначально имело даже некогда конкретный смысл, дословно — «нечаянно попасть в закрученные верёвки».

Обычно данное выражение подразумевает собой сконфузиться, опростоволоситься, попасть в неприятную ситуацию, опозориться в некоем роде, сесть в лужу, облажаться как говорят в наши дни, ударить лицом в грязь.

Халява и на халяву

Откуда произошло слово «халява»?

Халявой нашими предками называлось голенище сапога. Обычно нижняя часть сапога (головка) изнашивалась намного быстрее, чем голенище халява. Поэтому для экономии предприимчивые «холодные сапожники» пришивали к голенищу новую головку. Такие обновлённые можно сказать сапоги — пришитые «на халяву» — были намного дешевле их новых собратьев.

Зарубить на носу

Выражение «зарубить на носу» пришло к нам из глубокой древности. Раньше у наших предков термин «нос» означал дощечки для записей, которые использовались в качестве старинных блокнотов — на них делали всевозможные заметки или правильнее будет тут даже сказать зарубки на память. Вот с тех времён и появилось выражение «зарубить на носу». Если брали в долг деньги, то на таких дощечках писали долг и отдавали его кредитору в качестве долговых обязательств. И если долг не был возвращён, кредитор «оставался с носом», то есть с простой дощечкой вместо одолженных денег.

Принц на белом коне

Выражение современных принцесс про ожидания «принца на белом коне» возникло в средневековой Европе. В то время на красивых белых лошадях в честь особых праздников выезжали королевские особы, на конях этой же масти участвовали в турнирах самые высокопочитаемые рыцари. Вот с того времени и пошло выражение о принцах на белых конях, ведь статный белый конь считался символом величия, а также красоты и славы.

За тридевять земель

Где же это находится? В древнеславянских сказках это выражение расстояния «за тридевять земель» встречается очень часто. Означает оно, что находится объект ну очень далеко. Корни выражения уходят во времена Киевской Руси. Тогда существовала десятеричная и девятеричная системы исчисления. Так вот по девятеричной системе, в основе которой была цифра 9, максимальная шкала для стандартов сказки, увеличивающей всё в трёхкратном размере, была взята цифра тридевять, то есть три раза по девять. Отсюда и пошло это выражение.

Что значит выражение «иду на вы»? Известно это выражение со времён Киевской Руси. Великий князь и Светлый воин Святослав перед воинским походом всегда посылал во вражеские земли весть-предупреждение «Иду на вы!», что означало наступление, атаку — иду на вас. Во времена Киевской Руси на «вы» наши предки называли именно врагов, а не для почтения малознакомых и людей старших по возрасту.

Предупредить врага о нападении было делом чести. В кодекс воинской чести, в древние традиции Славяно-Ариев также входил запрет стрелять или нападать с оружием на безоружного или же не равного по силе противника. Кодекса воинской чести строго придерживались уважающие себя и своих предков, в том числе и великий князь Святослав.

За душой ничего нет

В старину наши предки считали, что душа человека находится в ямочке на шее между ключицами.

В этом же месте на груди по обычаю хранили деньги. Поэтому о бедном человеке говорили и говорят также и сейчас, что у него «за душой ничего нет».

Шито белыми нитками

Данный фразеологизм происходит от портняжных корней. Чтобы видеть при стачивании как сшить детали, сначала их наспех сшивают белыми нитками, так сказать, черновой или пробный вариант, чтобы потом уже аккуратно сшить все детали. Отсюда и смысл выражения: наспех собранное дело или работа, то бишь «на черновую», может подразумевать халатность и обман в деле. Часто применяется в юридических народных терминах, когда следователь работает над делом.

Семь пядей во лбу

Кстати, это выражение говорит не об очень высоком интеллекте человека, как у нас обычно принято считать. Это выражение про возраст. Да-да. Пядь — это древняя русская мера длины, которая равна в пересчёте на сантиметры (международную единицу измерения длины) 17,78 см. 7 пядей во лбу — это рост человека, равен он 124 см, обычно до этой отметки дети вырастали к 7 годам. В это время детям давали имена и начинали обучать (мальчиков — мужскому ремеслу, девочек — женскому). До этого возраста детей обычно не различали по половому признаку и носили они одинаковые одежды. Кстати, до 7 лет у них обычно и не было имён, называли просто — чадо.

В поисках Эльдорадо

Эльдора?до (в переводе с испанского языка El Dorado означает «золотой») — это мифическая страна в Южной Америки, которая богата золотом и драгоценными камнями. Её искали конкистадоры XVI века. В переносном смысле «эльдорадо» часто называют то место, где можно быстро обогатиться.

Карачун пришёл

Есть такие народные выражения, которые не всем могут быть понятны: «Карачун пришёл», «Карачун схватил». Значение: кто-то, кто-либо внезапно скончался, умер или погиб. Карачун (или Чернобог) в древней славянской мифологии языческих времён — подземный бог смерти и морозов, к тому же он совсем не добрый дух, а наоборот — злой. Кстати, его чествование приходится на день зимнего солнцестояния (21-22 декабря).

Новые материалы

Внимание! Материалы и статьи на сайте носят исключительно информационный и ознакомительный характер и не являются руководством к действию! Организаторы сайта не несут ответственности за достоверность, безопасность и надёжность информации, а также за последствия использования данных, указанных на сайте.

Информация на сайте не претендует на справочную, научную и медицинскую точность. Не занимайтесь самолечением! Всегда консультируйтесь по всем вопросам со своим лечащим врачом!

Сайт может содержать материалы, не предназначенные для просмотра лицами, не достигшими 18 лет!

Источник:

podskazok.net

Пословицы, поговорки и крылатые выражения в городе Барнаул

В нашем каталоге вы имеете возможность найти Пословицы, поговорки и крылатые выражения по доступной цене, сравнить цены, а также посмотреть иные книги в группе товаров Словари, справочники и энциклопедии. Ознакомиться с характеристиками, ценами и обзорами товара. Транспортировка может производится в любой населённый пункт РФ, например: Барнаул, Рязань, Ярославль.